Free Novel Read

Another Day of Life Page 4


  This one doesn’t know. It was so mixed up that he doesn’t know who was captured and who got away. One mercenary shouted at him, “That way, that way,” and he obeyed and ran right into the MPLA, while the mercenary took off in the other direction and escaped. Among his fellow prisoners, he knows nobody. He and four others were sent from Ambriz to Caxito. They had nothing to eat or drink, because there is nothing on that road. Three died of exhaustion. One disappeared at night. He was left alone. He arrived in Caxito last evening. He wants to drink. He thinks that if there are any FNLA nearby, they will give up tomorrow on their own because there is no water in the vicinity except in Caxito. They will hold out overnight and perhaps until noon, then they will come in because otherwise they’ll die of thirst.

  The next prisoner looks twelve. He says he’s sixteen. He knows it is shameful to fight for the FNLA, but they told him that if he went to the front they would send him to school afterward. He wants to finish school because he wants to paint. If he could get paper and a pencil he could draw something right now. He could do a portrait. He also knows how to sculpt and would like to show his sculptures, which he left in Carmona. He has put his whole life into it and would like to study, and they told him that he will, if he goes to the front first. He knows how it works—in order to paint you must first kill people, but he hasn’t killed anyone.

  It was dark by the time I walked out into the square. Empty houses, no lights, windows broken, smashed shops. Some dogs near the well. Nobody’s cow, with its nose in the grass.

  The front.

  The dark wall of bush on all sides, and in the bush perhaps those FNLA soldiers who won’t hold out long without water and will give up tomorrow if they don’t die of thirst.

  A dead little town, overwhelming emptiness and night. There are voices, conversations, and even laughter in only one place, at the other end of the square. Over there, where there is a small wall surrounded by a concrete balustrade, with a clump of trees in the middle. I walked toward the yard, stumbling over stones, artillery shells, an abandoned bicycle.

  The FNLA prisoners, the 120 captured this morning during the battle for Caxito, stood along the inside of the balustrade. Along the outside, in the street and the square, stood MPLA sentries. There were a dozen or so of them.

  Prisoners and guards were carrying on a lively conversation, arguing over the result of yesterday’s soccer match. Yesterday, Sunday, Benfica defeated Ferroviário 2–1 at the stadium in Luanda. Ferroviário, which had not lost in two years, left the field to the boos of its own fans. The team lost because its premier striker and league-leading scorer, Chico Gordo, had left his club to play for Sporting de Braga in Portugal.

  They could have won.

  No way.

  Chico Gordo—so what! Norberto’s just as good! But they lost anyway.

  Norberto? Norberto isn’t fit to carry Chico’s shoes.

  Divided into two camps, ready to leap at each other ’s throats, the boys wrangle and debate. Except that the dividing line doesn’t run along the concrete balustrade. Ferroviário has fans among both prisoners and guards. And in the other camp, the camp of the Benfica fans celebrating their splendid triumph, there are also both prisoners and guards. It is a fervent argument, full of youthful passion, like the ones you can see anywhere in the world among boys leaving the stadium after a big game. In this kind of discussion you forget about everything.

  And it’s good that you can forget about everything. That you can forget about that battle, after which there were fewer of us on both sides of the balustrade. About the roundups that Mobutu’s soldiers carry out. And about how we have to grow up to war, so that there will be less and less blind shooting and more and more death.

  For a long time now, I’ve been making expeditions to the general staff to secure a pass for the southern front. Moving around the country without a pass is impossible because checkpoints for the inspection of travel documents stand guard along the roads. There is usually a checkpoint on the way into each town and another one on the way out, but as you drive through villages you may also run across checkpoints thrown up by wary and vigilant peasants; at times a checkpoint spontaneously established by nomads grazing their herds nearby will appear in the middle of an open field or in the most untenanted bush.

  On important routes where major checkpoints are found, the road is blocked by colorful barriers that can be seen from a distance. But since materials are scarce and improvisation is the rule, others do the best they can. Some stretch a cable at the height of a car ’s windshield, and if they don’t have cable they use a length of sisal rope. They stand empty gasoline drums in the road or erect obstacles of stones and volcanic boulders. They scatter glass and nails on the macadam. They lay down dry thorn branches. They barricade the way with wreaths of stapelia or with cycad trunks. The most inventive people, it turns out, are the ones from the checkpoint at Mulando. From a roadside inn abandoned by a Portuguese, they dragged into the middle of the road a ceiling-high wardrobe built in the form of a huge triptych with a movable crystal-glass mirror mounted on the central section. By manipulating this mirror so that it reflected the rays of the sun, they blinded drivers who, unable to proceed, stopped a good distance off and walked to the checkpoint to explain who they were and where they were going.

  You have to learn how to live with the checkpoints and to respect their customs, if you want to travel without hindrance and reach your destination alive. It must be borne in mind that the fate of our expedition and even our lives are in the hands of the sentries. These are people of diverse professions and ages. Rear-guard soldiers, homegrown militia, boys caught up in the passion of war, and often simply children. The most varied armament: submachine guns, old carbines, machetes, knives, and clubs. Optional dress, because uniforms are hard to come by. Sometimes a military blouse, but usually a resplendent shirt; sometimes a helmet, but often a woman’s hat; sometimes massive boots, but as a rule sneakers or bare feet. This is an indigent war, attired in cheap calico.

  Every encounter with a checkpoint consists of: (a) the explanatory section, (b) bargaining, (c) friendly conversation. You have to drive up to the checkpoint slowly and stop at a decent remove. Any violent braking or squealing of tires constitutes a bad opening; the sentries don’t appreciate such stunts. Next we get out of the car and approach the barriers, gasoline drums, heaps of stones, tree trunks, or wardrobe. If this is a zone near the front, our legs buckle with fear and our heart is in our mouth, because we can’t tell whose checkpoint it is—the MPLA’s, FNLA’s, or UNITA’s. The sun is shining and it’s hot. Air heated to whiteness vibrates above the road, as if a snowdrift were billowing across the pavement. But it’s quiet, and an unmoving world, holding its breath, surrounds us. We too, involuntarily, hold our breath.

  We stop and wait. There is no one in sight.

  But the sentries are there. Concealed in the bushes or in a roadside hut, they are watching us intently. We’re exposed to their gaze and, God forbid, to their fire. At such a moment you can’t show either nervousness or haste, because both will end badly. So we act normal, correct, relaxed: we just wait. Nor will it help to go to the other extreme and mask fear with an artificial casualness, or joke around, show off, or display an exaggerated self-confidence. The sentries might infer that we are treating them lightly and the results could be catastrophic. Nor do they like it when travelers put their hands in their pockets, look around, lie down in the shade of the nearby trees, or—this is generally considered a crime— themselves set about removing the obstacles from the road.

  At the conclusion of the observation period, the people from the checkpoint leave their hiding places and walk in our direction in a slow, lazy step, but alert and with their weapons at the ready. They stop at a safe distance.

  The strangers stay where they are.

  Remember that the sun is shining and it’s hot.

  Now begins the most dramatic moment of the encounter: mutual examination. To understand this scene, we must bear i
n mind that the armies fighting each other are dressed (or undressed) alike and that large regions of the country are no-man’s-land into which first one side and then the other penetrates and sets up checkpoints. That is why, at first, we don’t know who these people are or what they will do with us.

  Now we have to summon up all our courage to say one word, which will determine our life or death: “Camarada!”

  If the sentries are Agostinho Neto’s people, who salute each other with the word camarada, we will live. But if they turn out to be Holden Roberto’s or Jonas Savimbi’s people, who call each other irmão (brother), we have reached the limit of our earthly existence. In no time they will put us to work—digging our own graves. In front of the old, established checkpoints there are little cemeteries of those who had the misfortune to greet the sentries with the wrong word.

  But let’s say that fortune has smiled on us this time. We have announced ourselves with camarada in a voice strangled and hoarsened by fear. The word has been enunciated in such a way that some sort of sound will reach the people at the checkpoint, but not an overly distinct, overly literal, and irrevocable sound: Our mumbling, into which we have cautiously smuggled the fragile syllables of the word camarada, will thus leave us with a loophole, a chance of reversing, of retreating into the word irmão, so that the unhappy confusion of words can be blamed on the hellish heat that dulls and addles the mind, on the exhaustion of travel, and the nervousness understandable in anyone who finds himself at the front. This is a delicate game; it demands skill, tact, and a good ear. Any taking the easy way out, any heavy-handedness, shows immediately. We can’t, for instance, shout “Camarada! Irmão!” all at once, unless we want to be regarded—and rightly so—as the kind of opportunists who are scorned in front-line situations all over the world. We will arouse their suspicion and be held for interrogation.

  So we have said “Camarada!” and the faces of the people from the checkpoint brighten. They answer “Camarada!” Everybody begins repeating “Camarada! Camarada!” sportively and loudly an unending number of times as the word circulates between us and the sentries like a flock of doves.

  The euphoria that sweeps over us at the thought that we will live does not last long, however. We will live, but whether we will continue our journey is still an open question. So we proceed to the first, explanatory part of the meeting. We tell who we are, where we are headed, and where we are coming from. At exactly this moment we present our pass. Troubles arise if the sentry can’t read—an epidemic problem in the case of peasant and nomad sentries. The better-organized checkpoints employ children to this end. Children know how to read more often than adults, because schools have begun to develop only in the last few years. The contents of a general staff pass are usually warm and friendly. They state that Camarada Ricardo Kapuchinsky is our friend, a man of good will, reliable, and all camaradas at the front and in the rear are therefore asked to show him hospitality and assist him.

  Despite such a positive recommendation, the people from the checkpoint begin as a rule by saying that they don’t want us to go on and order us to turn back. This is understandable. True, the authority of Luanda is great—but then, doesn’t the checkpoint also constitute authority? And the essence of authority is that it must manifest its power.

  But let’s not give up hope or become dispirited! Let’s reach into the arsenal of persuasion. A thousand arguments speak in our favor. We have our documents in order: There is the text, the stamp, and the signature. We know President Agostinho Neto personally. We know the front commander. We are writing dispatches, we are making Angola and its champions of right famous around the world. The bad Europeans have decamped and whoever stayed must be on their side or he wouldn’t have stuck it out. Finally: Search us—we have no weapons, we can’t harm anybody.

  Slowly, stubbornly, the sentries yield. They talk it over, they confer off to one side, and sometimes a quarrel breaks out among them. They can send a message to their commander, who has driven to the city or set out for a village. Then we have to wait. Wait and wait, which we spend our whole life here doing. But this has its good side, since shared waiting leads to mutual familiarity and closeness. We have already become a particle of the checkpoint society. If there is time and interest, we can tell them something about Poland. We have a sea and mountains of our own. We have forests, but the trees are different: There isn’t a single baobab in Poland. Coffee doesn’t grow there, either. It is a smaller country than Angola, yet we have more people. We speak Polish. The Ovimbundi speak their own language, the Chokwe speak theirs, and we speak ours. We don’t eat manioc; people in Poland don’t know what manioc is. Everybody has shoes. You can go barefoot there only in the summer. In winter a barefoot person could get frostbite and die. Die from going barefoot? Ha! Ha! Is it far to Poland? Far, but close by airplane. And by sea it takes a month. A month? That’s not far. Do we have rifles? We have rifles, artillery, and tanks. We have cattle just like here. Cows and goats, not so many goats. And haven’t you ever seen a horse? Well, one of these days you’ll have to see a horse. We have a lot of horses.

  The time passes in agreeable conversation, which is exactly the way the sentries like it. Because people rarely dare to travel now. The roads are empty and you can go days without seeing a new face. And yet you can’t complain of boredom. Life centers around the checkpoints these days, as in the Middle Ages it centered around the church. The local marketwomen set out their wares on scraps of linen: meaty bananas, hen’s eggs as tiny as walnuts, red pili-pili, dried corn, black beans, and tart pomegranates. Clothing-stall owners sell the cheapest garments, garish scarves, and also wooden combs, plastic stars, pocket mirrors with the likenesses of known actresses on the back, rubber elephants, and fifes with keys that move. Any children not on active duty play in homespun shirts in the neighboring fields. You can encounter village women with clay jugs on their heads on their way to get water, walking from who knows where to who knows where.

  The checkpoint, if composed of friendly people, is a hospitable stopping place. Here we can drink water and, sometimes, purchase a couple of liters of gasoline. We can get roast meat. If it’s late, they let us sleep over. At times they have information about who controls the next stretch of road.

  The time to leave approaches, and the sentries go to work. They open the road—they roll away the drums, push away the stones, move the wardrobe. And afterward, when we’re about to drive off, they walk up to us with the one universally repeated question: Do we have any cigarettes?

  Then there is a momentary reversal of roles. Authority passes into our hands because we, not they, have cigarettes. We decide whether they get one, two, or five cigarettes. Our sentries put down their weapons and wait obediently and patiently, with humility in their eyes. Let’s be human about it and share evenly with them. They’re in a war, fighting and risking their lives. Once the cigarettes are bestowed on them, they raise their hands in the victory sign, smile—and among shouts of “Camarada! Camarada!” we set out along the road into the unknown, into the empty world, into the mad, white scorching heat, into the fear that awaits us at the next checkpoint.

  Roving thus from checkpoint to checkpoint, in an alternating rhythm of dread and joy, I reached Benguela. The road from Luanda to Benguela passes through six hundred kilometers of desert terrain, flat and nondescript. A haphazard medley of stones, frumpy dry bushes, dirty sand, and broken road signs creates a gray and incoherent landscape. In the rainy season the clouds churn right above the ground here, showers drag on for hours, and there is so little light in the air that day might as well not exist, only dusk and night. Even during heat waves, despite the excess of sun, the countryside resembles deserted, burned-out ruins: It is ashy, dead, and unsettling. People who must travel through here make haste in order to get the frightening vacancy behind them and arrive with relief at their destination, the oasis, as quickly as possible. Luanda is an oasis and Benguela is an oasis in this desert that stretches all along the coast of Angola.
/>   Benguela: a sleepy, almost depopulated city slumbering in the shade of acacias, palms, and kipersols. The villa neighborhoods are empty, the houses locked up and drowned in flowers. Indescribable residential luxury, a dizzying excess of floor space and, in the streets before the gates, orphaned cars—Chevrolets and Alfa Romeos and Jaguars, probably in running order although nobody tries to drive them. And nearby, a hundred meters away, the desert—white and glimmering like a salt spill, without a blade of grass, without a single tree, beyond redemption. In this desert lie African settlements stuck together lackadaisically with clay and dung, hammered out of plywood and tin, swarming, stuffy, and miserable. Although the two worlds—comfort and poverty—stand only steps apart and no one is guarding the rich European neighborhood, the blacks from the clay huts haven’t tried to move in. The idea hasn’t crossed their minds. This might be the best explanation of their passive attitude. Because moral scruples don’t come into play here, nor a fear that the whites will return and avenge themselves. These considerations might have been weighed, had they been tempted to take over the white quarters. But in these people’s lives, the degree of consciousness that drives one to demand justice or do something about obtaining it hasn’t yet been reached. Only those Africans who have acquired a university education, who have learned to read, got out into the world, and seen films—only they understand that decolonization has created a chance for rapid material advancement, for accumulating wealth and privileges. And taking advantage of the chance has come easily to them precisely because their less enlightened brothers—who are a dime a dozen—demand nothing for themselves, accepting their clay hut and bowl of manioc as the only world they will ever know or desire.

  I spent some time walking the border of the two quarters, and then I went downtown. I found the lane in which the central-front staff was quartered in a spacious two-story villa. In front of the gate sat a guard with a face monstrously swollen by periostitis, groaning and squeezing his head, obviously terrified that his skull would burst. There was no way to communicate with such an unfortunate; nothing existed for him at that point. I opened the gate. In the garden, boxes of ammunition, mortar barrels, and piles of canteens lay on the flowerbeds in the shade of flaming bougainvilleas. Farther on, soldiers were sleeping side by side on the veranda and in the hall. I went upstairs and opened a door. There was nothing but a desk inside, and at the desk sat a large, powerfully built white man: Comandante Monti, the commander of the front.